«Andante con moto». Rapidillo, ma non troppo…

Un blog acerca de cualquier cosa excepto música clásica.

Archive for the ‘traducción’ Categoría

Estado de interrupción

without comments

Estrategias sencillas para evitar volcar tu «pila» mental
por Brian Tarbox

Original: «Interrupt Mood» by Brian Tarbox, PragPub Issue #5 [PDF] [epub] [mobi], translated by Lucas Vieites.

Dicen que no hay preguntas tontas, pero hay muchísimas preguntas innecesarias.

Sé que has tenido esta experiencia: estás metido profundamente en un problema de programación cuando de repente alguien te para en seco con alguna pregunta trivial. Tardas cinco segundos en responder a la pregunta y veinte minutos en reconstruir tu pila mental.

Como ingeniero de software he intentado durante demasiados años inculcar a jefes y colegas que estas interrupciones son caras, sin éxito. No me refiero a preguntas justificadas, aquellas a las que solo tú sabes responder, aquellas que bloquean el trabajo de la persona que pregunta. Me refiero a las preguntas tontas que el sentido común o una búsqueda de 30 segundo en Google podrían responder. Estas interrupciones afectan a la productividad además de ser totalmente irritantes.

Leer el artículo completo »

Escrito por Lucas Vieites

Marzo 5th, 2010 at 5:14 pm

Disfruta la vida

without comments

Cómo relajarse después del trabajo
por Daniel Steinberg

Original: “Get a Life – Slacking off” by Daniel Steinberg, PragPub Issue #3 [PDF] [epub] [mobi], translated by Lucas Vieites.

Cuando un periodista le preguntó a Spencer Tracy qué buscaba en un guión, éste le respondió con la siguiente ocurrencia: «Días libres». Pero, ¿y si sus días libres realmente hacían que fuera un actor más pleno?

Me encanta el ritmo del año académico. Los días tienen una regularidad que resulta refrescante después de la anarquía del verano. Hace un mes las calles estaban vacías a esta temprana hora de la mañana. Ahora hay una procesión de niños, cada u no con su mochila sobrecargada y un instrumento musical. Los chicos de secundaria van en una dirección calle abajo y los de primaria pasan en la dirección opuesta media hora más tarde.

Lo que hace que esto parezca fresco y divertido cuando empieza en septiembre son las vacaciones de verano. Los chicos han tenido una oportunidad de apartarse de la rutina del colegio. Han recorrido sus propios caminos y hecho sus propias cosas. Cuando vuelven en otoño están en un nuevo curso, haciendo cosas distintas de lo que hacían el año pasado. Los de octavo curso utilizan las habilidades adquiridas en séptimo, pero los retos y tareas a las que se enfrentan en octavo son nuevas.

¿Por qué no podemos disfrutar esa experiencia como adultos?

Leer el artículo completo »

Escrito por Lucas Vieites

Noviembre 30th, 2009 at 12:56 pm

¡Que vienen los despidos!

without comments

Cómo aferrarte a tu empleo en tecnologías
por Andy Lester

Original: “The Layoff’s Are Coming” by Andy Lester, PragPub Issue #1 [PDF] [epub] [mobi], translated by Lucas Vieites.

En un mundo perfecto tu trabajo hablaría por sí solo, tu genialidad sería reconocida universalmente y tu puesto de trabajo jamás correría ningún riesgo. No es un mundo perfecto.

Estamos en una difícil situación económica. Millones de trabajadores han sido despedidos y los empleos en IT no están exentos de recortes. Sin duda tu empresa está sufriendo una disminución en ventas, si es que no está en caída libre, y es probable que lleguen los recortes de empleo.

No te preocupes.

Hay dos tipos de despido. Las reducciones masivas en las que desaparecen departamentos o unidades enteras están fuera de tu control. En estos casos la dirección corporativa decide que gran parte de la operación no da beneficios o puede ser subcontratada, y a la calle te vas. No se puede estar preparado para este tipo de despido. Un día te enteras de que los veinte del equipo estáis en la calle y no hay nada que puedas hacer para evitarlo.

Lo más probable es que te enfrentes a un despido más selectivo, y ni siquiera lo verás venir. Normalmente a un gestor de departamento o unidad se le dice: «Tienes que reducir tu equipo de veinte a diecisiete», y él tendrá que ingeniárselas para encontrar a los tres miembros menos rentables del grupo.

Éste es el despido que puedes evitar con acciones que puedes tomar ahora.

Leer el artículo completo »

Escrito por Lucas Vieites

Noviembre 24th, 2009 at 4:35 pm

Publicado en i18n, misc, tecnología, traducción

Nueva web familiar con Elgg

without comments

Estos días he estado liado con una nueva web, vieitesandreoli.com, que será un sitio en el que centralizar las cosas familiares sin tener que estar enviando e-mails con fotos a todo el mundo. Para esta web he elegido el software Ellg de creación de «redes sociales». Está escrito en PHP y utiliza MySQL (¡bendita plataforma LAMP!),
Como siempre, el software está en inglés, pero ya ha habido gente en la comunidad de usuarios que ha empezado a traducirlo al español. Les doy las gracias.
Mientras iba aprendiendo el funcionamiento del software he ido corrigiendo algunas erratas en la traducción y cuando esté totalmente satisfecho enviaré las correcciones al portal comunitario de Elgg.
A continuación un pequeño script que extrae los archivos traducidos de la estructura de directorios:

#!/bin/bash
# basedir: Where your Elgg installation lives
basedir="/srv/www/elgg1.5/";
# langcode: The language you want to extract
langcode="es";
 
for LANGFILE in $(find $basedir -name $langcode.php);
do
        the_dir="./`dirname $LANGFILE`";
        mkdir -p $the_dir;
        cp $LANGFILE $the_dir;
done
mv ."$basedir"* .;

Probablemente necesite algún retoque pero aún así espero que sea útil.

Escrito por Lucas Vieites

Junio 12th, 2009 at 3:55 pm

Publicado en Web, open source, software libre, tecnología, traducción

Etiquetado con

Terminada la traducción del capítulo «Sentencias de control de flujo»

without comments

Acabo de terminar el capítulo «Sentencias de control de flujo» de los Tutoriales de Java, con lo que queda completada la ruta «Lo básico del lenguaje».
Visitad el «Gran índice» para ver el progreso de la traducción.

Escrito por Lucas Vieites

Octubre 31st, 2008 at 4:45 pm

Publicado en java, l10n, tecnología, traducción

Etiquetado con , ,

Terminado el capítulo «Operadores» de los tutoriales de Java

without comments

Acabo de terminar de traducir y subir el capítulo Operadores de los Tutoriales de Java.

Escrito por Lucas Vieites

Septiembre 4th, 2008 at 9:56 am

Publicado en i18n, java, l10n, tecnología, traducción

Etiquetado con , ,

Los tutoriales de Java en español

with 2 comments

Hace unos días que empecé con la tarea titánica de traducir los famosos The Java Tutorials al español, impulsado por la iniciativa del proyecto javatutorials en java.net. Aunque este proyecto prefiere que se publiquen los documentos en su propio wiki, allí he creado una página con enlaces que iré actualizando con mis progresos.
Por ahora los documentos traducidos estarán aquí: Los tutoriales java en español. A los interesados les sugiero que vayan directamente al Gran Índice, en el que se indican qué secciones están traducidas y cuales todavía no.

Escrito por Lucas Vieites

Julio 16th, 2008 at 3:26 am

Publicado en i18n, java, l10n, tecnología, traducción

Etiquetado con , ,